フォークダンス関連書籍  詳細ページ       書籍:一覧へ        ホームへ

Book タイトル 世界のフォークダンス 〈3〉 副題 ブリティッシュ・アイルス、北欧編
著者 日本フォークダンス連盟 編 出版社 不昧堂出版
発行日 1974年(昭和49年) その他   
ページ数 266頁 管理# N-5
コメント 世界のフォークダンス 1〜5 シリーズのNo.3、 ブリティッシュ・アイルス、北欧編です。 ブリティッシュ・アイルスが42曲、北欧が54曲の全96曲の踊り方をわかりやすいように解説。
アマチュア・バンド演奏でも楽しく踊れるように楽譜も掲載されている。 囲み記事、レコード一覧なども記述されています。
   
テキストNo.
(ページ)
曲 名 曲 名(英) 国 名 コメント 番号
N5-010  ウインナ・ツー・ステップ 
(プログレッシブ・ツー・ステップ)
Vienna Two Step 
(Progressive Two Step)(Wien bleibt Wien)
イギリス, OTD 別名→プログレッシブ・ツー・ステップ(Progressive Two Step)。 曲名からオーストリアのウィーンにちなんだものと思われる。 ☆ 「ウインナー・ツー・ステップの音楽は19世紀後半に兄のヨハン・シュランメル(Johann Schrammel) の作曲で、曲名は「ウイーンはいつもウイーン(Wien bleibt Wien)」といいます。フランツ・ヨーゼフ皇帝の時代のオーストリアで戦争に敗れ、自信をなくしたウイーン市民を鼓舞するために作られた。→(しんちゃんより、2008/08/19)」 スポーツ番組のテーマ音楽として使われたこともあり、ブラスバンドなどでもよく演奏されている(行進曲)。 バルソビアナ・ポジションだが、長時間はきついのでWポジションでもOKよ! 5283
N5-012 オスロー・ワルツ 
(サークル・ワルツ)        
Oslo Waltz
(Circle Waltz)
イギリス、スコットランド、 ノルウェーの首都オスロー市の名を冠し、ノルウェー民謡が編み込まれている。  バーン・ダンス(Barn Dance) 「オスロー・ワルツ」は日本で躍られている名前で、本場のイギリスでは「サークル・ワルツ(Circle Waltz)」のタイトルで踊られている。 アメリカにも"Circle Waltz"の曲があるので、輪になって踊るワルツのことでしょう。 パーティのラスト・パートで踊られる。 3607
N5-015 グッド・マン・オブ・バランギー Geud Man of ballangigh イギリス ロングウェーズ(1、2組で1セット)の隊形、 きれいな直線を保って列を乱さないようにして踊る。 1659
N5-018 カナデイアン・バーン・ダンス Canadian Barn Dance イギリス、OTD イギリスのオールド・タイム・ダンス(Old Time English Bollroom Dance)ですから上品に踊りましょう。 でも、バーン・ダンス(Barn Dance)→直訳すると、「納屋の踊り」だから楽しく踊りましょう、音楽も軽快でノリがいいし。 738
N5-020 カンバーランド・スクエア・エイト
(キャンバーランド・スクエア・エイト) (キャンバーランド・スクエア)
Cumberland Squar Eight イギリス キャンバーランドとはイングランドの土地の名からとられている。 イングリッシュ・カントリ-・ダンス(English Country Dance) 980
N5-022 ギャザリング・ビースコッズ Gathering Peascods イギリス シングル(8〜12カップル)で踊る。 サークル全体が一緒になつて調和をとりながら楽しく踊ります。 1631
N5-025 グリーン・スリーブス 
(みどりのトンネル)
Green Sleeves イギリス 意味→「緑の袖」 イギリスで用いられた古い時代の服装のこと。  春のフェスティバルのときには、手にグリーンの月桂樹の枝を持って踊ると伝えられている。 1948
N5-028 クライスト・チャーチ・ベルズ (教会の鐘) Christ Church Bells イギリス イギリスの古いカントリー・ダンス。 854
N5-030 サーカシアン・サークル (お花のサークル), (輪になって) Circassian Circle イギリス 意味→「コーカサス地方サーカシアの民族習慣からイギリス人が作った踊り」。原曲はグッド・ヒューマー(Good Humour)である。 2480
N5-034 サディ・ユー・ガンダー Thady You Gander イギリス イングリッシュ・カントリ−・ダンス(English Country Dance)に属する。   "カモン・ボーイズ"といつて一人の女子が多数の男性を引き連れてまわる。 次に "カモン・ガールズ"といつて一人の男性が多数の女性を引き連れてまわる。 プレイ・パーティ・ゲーム的な楽しい踊り、 4846
N5-036 ザ・ロバーツ The Roberts イギリス,OTD オールドタイム・ダンスなので、威容を正して踊る、 4942
N5-040 スインゴラ
(スインゴラー・ワルツ)
Swingola イギリス,OTD 都会の舞踊場で踊られるボールルーム・ダンスです。 4702
N5-043 セリンジャーズ・ラウンド Sellenger's Round イギリス(イングランド) カントリ−・ダンス(Country Dance)、 6289
N5-046 セント・バーナード・ワルツ St.Bernard Waltz イギリス、OTD セント・バーナードは聖徒バーナードの名から取られたもので犬ではないよ。 4554
N5-049 バレッタ・ワルツ Valeta Waltz イギリス,OTD オールド・タイム・ダンス。 ワルツ・ターンの練習曲として向いている。 5200
N5-052 ダーガソン Dargason イギリス,イングランド ソードダンス(Sword Dance)であるがソードは使わない。 ロングウェーズ(4組、8人)一列、 1045
N5-054 チェスナット・ツリー
(大きな栗の木の下で)
Chestnut Tree イギリス、 レク、 子供フォークダンス イギリスのゲームソング、 邦名→大きな栗の木の下で。 ゼスチュアが踊りに含まれている。 プレイ・パーティ・ゲーム(Play party game)なのでレクリェーションの行事などで踊ると楽しい。  ♪ 大きな栗の木の下で  あなたとわたし  なかよく遊びましょう  大きな栗の木の下で〜♪ 830
N5-056 ディンキー・ワン・ステツプ Dinky One-Step イギリス、OTD ディンキー(Dinky)とは小さなこざっぱりの意味。 ワン・ステツプではピヴォット・ターンを一歩ごとに回る。 1170
N5-058 ピッキング・アップ・スティックス Picking Up Sticks イングランド(E.C.D.) イングリッシュ・カントリ−・ダンス(English Country Dance) 3729
N5-061 ブラック・ナグ
(ブラック・ナッグ)
Black Nag イギリス 意味→「黒毛の子馬」 4783
N5-064 ホール・イン・ザ・ウオール Hole In The Wall イギリス メヌエットを思い起こすような荘厳な音楽で優雅に踊れれる、 1926
N5-066 ボストン・ツーステップ Boston Two Step イギリス,OTD イギリスの伝統を誇る古都「ボストン」。 キースリー(Keithley)夫妻がおしえた別の踊り方もある。 581
N5-068 ラッキー・セブン Lucky Seven イギリス グランド・チェーン時にパートナーと右手を取り"ワン(One)"、同様に左手で"トゥ(Two)"以上を繰り返して7人目"セブン(Seven)"まで行う。 7人目に出会った人が曲名の"ラッキー・セブン"である。 3007
N5-072 ラ・リンカ La Rinca イギリス 意味→「リンカ(フランス語)、英語でリンク(Rink)すなわちスケート場のこと」。 スケートをする人の動作をダンスにしたもの。 アイス・スケート・リンクの上で踊っているような気持ちで、のびのびと踊りましょう。 スケートが出来る人はフィギュアー・スケートをペアで楽しむ心持でどうぞ! 呼間をいっぱいに使って滑らかに動作しましょう。 2746
N5-076 ラ・ルース・カドリール La Russe Quadnille イギリス ラ・ルースとも呼ばれ、フランス語でロシアの意味、 2750
N5-079 ロンドン・ブリッジ 
(ロンドン橋) (ロンドン・ブリッジ・フォーリン・ダウン )
London Bridge
(London Bridge is Falling Down)
イギリス シンギング・ゲーム(singing Game) イギリスの有名な民謡、 ロンドン橋という名で古くから歌われている。 首府ロンドンの街中を流れるテームズ河に架けられた橋の名のこと。 ♪ ロンドン橋が落ちる 落ちる ロンドン橋が落ちる 落ちる さあ どうしましょう〜♪ 2人でアーチを作り橋の役をする、他の人はアーチをくぐる。 2960
N5-080 エイトサム・リール Eightsome Reel スコットランド 演奏→Jimmy Shand楽団、 演奏時間 8分弱の大曲。 踊りと同時に録音されているのでスコットランド独特のかけ声や足音も入っており、踊りの雰囲気を知るうえで非常に参考になる。 1420
N5-084 キャンベルス・アー・カミング 
(こんにちは)
Campbells Are Coming スコットランド 意味→「スコットランド西部ローモンド湖から"キャンベルス一家がやってくる"」 734
N5-086 ゲイ・ゴードンス Gay Gordons スコットランド 意味→「ゴードンは人名で、ゲイは快活なという意味」、スコットランドの農民の踊り。 1651
N5-088 51師団リール Reel of the 51st Division  スコットランド 第二次世界大戦中、イギリス陸軍の第51師団に所属する2人のハイランド出身の将校が1940年ドイツ戦線で創つたもの。 ジェービー(J.B.)ミルンと共によく踊られた。 3975
N5-090 コール・ツー・ザ・パイパー Call To The Piper スコットランド 意味→「バイパーとはスコットランド特有の管楽器であるバグ・パイプ(風笛)の奏者の意で、「コール・ツー・ザ・パイパー」はバグ・パイプ奏者への呼びかけ(合図)ということ」 725
N5-092 カンバーランド・リール The Cumberland Reel スコットランド カンバーランド(Cumberland)はイングランド北西部の州の名前、 Jimmy Shand楽団、 4880
N5-094 ロード・ツー・ジ・アイルズ Road To The Isles イギリス、 スコットランド スコットランドの古くから親しまれている民謡。 意味→「島への道」。  ア メリカでも人気があります。 4014
N5-096 ハイランド・ショティッシュ Highland Schottische スコットランド 永い伝統を持つダンス。 踊りのスタイルは、左手は肘を軽く曲げ、手の平を内側に向けて頭上に上げ、右手は手の甲を腰につける。 1939
N5-098 ビクトリー・ワルツ Victory Waltz スコットランド 親しみ易く優雅なスコットランドのワルツ。 演奏→Jimmy Shand楽団、 5287
N5-101 ダッシング・ホワイト・サージャント Dashing White Sergeant (The Dashing White Sergeant) スコットランド スコットランドで非常に古くから踊られている人気のあるダンス。  トリプル(男子中央、女子外側の3人1組)でデュプル(ミクサー) 1055
N5-104 ボニー・ダンディー Bonnie Dundee スコットランド 意味→「ボニーとは「美しい」とか「すてきな」の意。ダンディーはアンガス州にある町の名前」。スコットランドの最も有名な民謡の一つ。 573
N5-106 プリムローズ・ポルカ Primrose Polka スコットランド、イギリス 意味→「プリムローズ(Primrose)→西洋桜草」、 演奏→Jimmy Shand楽団、 3879
N5-108 マネマスク Monymusk (Manymask)  スコットランド コントラダンス(Contra Dance)、 意味→「結婚には早すぎる」、 1851年にアバーディンで踊られた。 ストラスペイの代表的な踊りです。 3125
N5-112 ワルツ・カントリー・ダンス (田園ワルツ) Waltz Country Dance イギリス、スコットランド 最初は「みかんの花咲く丘」と同じ動きですが、女子をトワールしないで位置交代していきます。次は「オスローワルツ」と同じで左側の女子を右側へ送ります。最後はワルツターンで次の組へ。伝統あるスコットランドのカントリー・ダンスの中では珍しいワルツの踊りです。 5371
N5-116、 サイムス・バーテ (シェイムサ・バルタ)(ブルーベル・ポルカ)(ジョイ・フォア・ツウ) Saimse Berte (Siamse Beirte)(Bluebell Polka) アイルランド 英語で「ジョイ・フォア・ツウ、Joy For Two」、二人で楽しくの意味。曲は「ブルー・ベル、Blue Bell」という名で、ブルー・ベルとは釣鐘草(ツリガネズイセン)のこと。 4103
N5-119 プライド・オブ・エリン・ワルツ Pride of Erin Waltz アイルランド 意味→「エリン(Erin)とはアイルランドのことで、アイルランドの誇り、の意」。 曲は広く世界で歌われているアイルランド民謡の「アイルランドの子守歌(That's an Irish Lullaby)」として有名。 又、この曲を用いて踊れる別の踊りがあります「アイリッシュ・ワルツ(Irish Waltz)」。 3876
N5-125 メリー・ゴーランド Jungfru skan スウェーデン 意味→回転木馬、 シンギング・ゲーム(singing Game) 2329
N5-128 アイ・シー・ユー
(のぞきっこ)
I See You 
(I See You, Peek-A-Boo)
スウェーデン シンギング・ゲーム(singing Game)、  歌いながら踊りましょう。 意味→「私は貴方を見ます」。 2103
N5-130 グスタフス・スコール 
(王様とこども)
Gustaf's Skoal スウェーデン グスタフ →アドルフ・グスタフU世(Adolf Gustav) →スウェーデンの君主の名前で「グスタフ王乾杯」という意味。 優雅な貴族の踊りと軽快な農民の踊りが組み合わされている。 スクェア隊形で踊り方は2種類ある。 1751
N5-132 クラップ・ダンス 
(スウェディッシュ・クラップ・ダンス)
Klapp Dans 
(Klappdans)(Swedish Clap Dance )
スウェーデン Klapp Dansは英語でClap Dance、つまりクラップ(拍手)・ダンスのこと。 簡単で親しみやすい動作の踊り。 2479
N5-134 ハウ・ドゥ・ユー・ドゥ・マイ・パートナー 
(ハウ・デュ・ユ・ドゥ)(ごきげんいかが)(今日は)
How Do You Do My Partner 
(How Do You Do )
スウェーデン (今日は)、 ♪ もし、もし、ごきげんいかがですか!〜♪ 2075
N5-136 スウェディッシュ・ショティッシュ(ショーティッシュ) Swedish Schottische(Schottische) スウェーデン スウェーデンの最もポピュラーなフォークダンスの一つ、 4195
N5-140 スウェディッシュ・バルソビアナ Swedish Varsouvanna スウェーデン ボール・ルーム風のものと、農民が踊る田舎風のものと2種類の踊り方があり。 6805
N5-142 スウェディッシュ・ワルツ Swedish Waltz スウェーデン 初心者の会などでラストダンスとして適している。 4693
N5-144 ハンボ Hambo スウェーデン フォークダンスの王様。 パーティのランチ・タイムによく流れる曲。 一口に"ハンボ"と言っても沢山の曲があり、どこのパーティでは○○の曲が、なんて覚えてないよ! よって"ハンボ"に統一。 1804
N5-149 ホップ・ルーム・アンニカ
(ママといっしょに )(ママと一緒に)
Hop Mother Annika スウェーデン 子供たちとお母さんが一緒に楽しむのにピッタリのダンス。 3829
N5-152  スヌールボッケン 
(スヌール・ボッケン)
Snurredocken スウェーデン 意味→ぐるぐる回転する山羊。 ヘルシングランド地方の農民達が威厳ある貴族の態度を風刺して踊ったと伝えられている。 「デルスポ・ポルスカ・ステップ(Delsbo-Polska Step)」で男子は左足から、すばやく左斜め前にステップし右回りに回転からスタートするのだが、タイミングがズレるとハンボ・ターンになってしまうのだ??(ハンボは男性、右足からスタート) 4463
N5-154 スメグレバン Smegravn スウェーデン クラップ・ダンス(Klapp Dans (Clap Dancs))。 スウェーデンの南部スコーネ(Skane)地方の踊り、 4454
N5-156 タントリー Tantoli スウェーデン ♪ 私と彼女はポルカをやろうと、床におりたらタントリとなった〜♪ 4774
N5-158 辻音楽師 Vi Aro Musikanter スウェーデン シンギング・ゲーム(singing Game)ダンスなので歌いながら踊りましょう、 5277
N5-160 フィアルネス・ポルスカ Fjallnaspolska スウェーデン スウェーデンではポルスカに地名を冠することが原則なのでフィアルネス(Fjallnas)のポルスカ、 6511
N5-166 フィラマナ・ダンス Fyramanna Dans スウェーデン 意味→4人の男の踊り、 1594
N5-168 娘さん踊りましょう
(フリック・ナ・デ・スモー)
Flickorna De Sma (Flickorna De Sma Uti Ringen De Ga) スウェーデン シンギング・ゲーム(singing Game)、 原名→「Flickorna De Sma Uti Ringen De Ga」といって"少女たちが輪をつくって踊る"という意味、、 ♪ 娘さん踊りましょう  二人で一緒に踊りましょう〜、 ・・・ フル ボンフダララ  ボンフダララ ボンフダラララ〜♪。 ・・・・・・円外いにいる時は拍手して、歌いながら楽しく踊りましょう!男子 最初は女子が円内へ入りLODへ歩く、次は男子と交互に歩く(男子が逆LODへ歩く踊り方もあるので踊る前に指示を出しておきましょう) 1539
N5-170 ブレッキング Bleking スウェーデン スウェーデン南部のブレッキング地方の踊りで地名がそのまま踊りの名称になった。 5107
N5-172 フィンガー・ポルケット Finger Polkett スウェーデン クラップ・ダンスの一つ、 6514
N5-175 セブン・ジャンプ
(七だんとび)
Seven Junp オランダ、デンマーク、子供フォークダンス 意味→踊りの動作が全部で7っ次々と変化してゆくところから取られている。 長い伝統を持った踊りでデンマークでも踊られている。 子供と一緒に踊れる簡単な踊り。 3371
N5-178 エイス・オブ・ダイヤモンド Ace Of Diamond デンマーク デンマークの農民の踊りで軽快に踊られる。 意味→ダイヤモンドのエース!、トランプのひし形をしたダイヤの切り札(エイス)を夢み、またそうなることを望んだので、その願いが踊りの名前になった。 523
N5-180 コントラ・セーア contrasejre デンマーク スクェア・セットでダニッシュ・バズ・ステップで踊られる、 6163
N5-183 ザ・ハッター The Hatter デンマーク 4カップルのスクェア隊形で踊られる、 踊りの間にコーラスが入る、 4910
N5-186 クレステッド・ヘン 
(ザ・クレステッド・ヘン)
Crested Hen (The Crested Hen) デンマーク 男子中央、女子両側の3重サークル。 954
N5-188 シューメーカーズ・ダンス
(靴屋さん)(陽気な靴屋さん)
Shoemakers' Dance デンマーク、子供フォークダンス、 意味→「靴屋さんの踊り」、 靴屋さんの金づちでたたく動作を手で表現して踊る。 シンギング・ゲーム(singing Game)、 4320
N5-190 セクストゥアー 
(セックス・トゥア)
Sextur (Sex-tur) デンマーク デンマーク語でセックス(Sex)とは数字の"6"のこと、 トゥア(tur)とはフィギュア、またはダンスのこと、 4272
N5-193 ツラーレン Trallen デンマーク 隊形的に変化する、コーラスと呼ばれる繰り返しのパートが多い北欧独特の踊り、 5057
N5-196 >ダンス・オブ・グリーテイング
(手を打って)(ごあいさつ)
Dance of Greeting デンマーク 踊りの動作に手を打って(拍手)とあいさつがある。 アメリカではクラップ・クラップ・バウ(Clap Clap Bow)と名付けられている。 1013
N5-198 デニッシュ・ショティッシュ (ダニッシュ・ショティッシュ) Danish Schottische デンマーク デンマーク・スタイルのショティッシュ。 元気のよいフットワークと、精力的な表現でキビキビと踊ろう。 1023
N5-200 ダブル・カドリール Double Quadrille デンマーク グループ・ダンスとしての美しさを持ち、歩ける人なら誰でもできる踊り。、 1255
N5-203 フィーアトゥアー
(フィアー・トウアー)
Firetur Fra Vardeegnen デンマーク 意味→「フィーア→デンマーク語で四っのこと、トゥアー →ダンスのこと 」。英語でフォア・ダンスともいわれています。 1522
N5-206 トゥ・ティン
(トー・ティン)
To Ting デンマーク デンマークのヒンマーランド地方の踊り。 意味→トゥ・ティンは英語で"Two Things"のことで"二つの物事"、または"二つのこと"。 5009
N5-208 トレ・トゥア Tre-tur デンマーク デンマーク語で"3っの踊り"、 6369
N5-211 ト・トゥール
(トゥ・トゥール)(トゥ・トゥアー)(ト・トール)
To Tur (Totul) デンマーク 意味→「ト(To)は英語のTwoすなわち2つ、トゥール(Tur)はフィギュアーのこと。 したがって二つのフィギュアーのある踊り」。 5010
N5-213 マスカレイド Masquerade デンマーク 意味→「仮面舞踏会」。 その昔デンマーク王朝の繁栄した頃に宮廷で行われた華やかな仮面舞踏会を象徴した踊り。 3132
N5-216 ナポレオン Napoleon デンマーク 明るく軽快なショーティッシュ・ステップの踊りで学校教材にも古くから取り上げられている。 3435
N5-218 デン・ハルフ・ケーデ Den Halve Kaede デンマーク 意味→デンマーク語でHalveは半分、 Kaedeとは"くさり"、 1105
N5-220 フレンチ・リール French Reel デンマーク デンマークのホールセン地方の農村に発祥したフランスク・リール(Fransk Reel)を元にした踊り、 1577
N5-222 モスクロッサー Moskrosser デンマーク モスクロッサーの踊りはショティッシュが基調であるが地方によりポルカで踊られたり、アイルランドではアイリッシュ・ステップで踊られたり千差万別である、 3369
N5-224 リトル・マン・イン・ア・フィックス
(困った小人)
Little Man In A Fix デンマーク パーティでよく踊られる。 デンマーク語源名→Bitte Mand I Knide(ビッテ・マン・イ・クニーベ)は"苦境に立つ小人"・"板ばさみになって困っている小人"の意味。 自由隊形で会場内いっぱいに散らばって踊り始めます。 踊りで次の相手を探すとき、見つからなかったり、複数の組が押し寄せたりしたときの状態をいう。 音楽は4回繰り返しでテンポが早い(2分28秒)のと5回繰り返しでゆっくり(3分24秒)の音楽があるので、状況を見て使い分けましょう。 2931
N5-226 パリス・ポルカ Paris Polka デンマーク 軽快にはずむように踊る。 3669
N5-229 ノーウイジャン・マウンテン・マーチ Norwejian Mountain March ノルウェー 意味→「ノルウェイ山のマーチ」。 3500
N5-232 ガンマル ラインレンダー Gamal Reinlendar ノルウェー 意味→ガンマルGamal)は年をとった、ラインレンダー(Reinlendar)はライン河に沿った地域、 1616
N5-236 ワルツ・ロメリケ 
(ノルウェー・ワルツ)
Waltz Romerike Firetur Fra Nes,Romeeike (Norway Waltz) ノルウェー 踊りの発祥地は、ノルウェー北部のロメリケ(Romerike)、 1521
N5-239 ラゲン (ルッゲン) Rugen (Ruggen) ノルウェー ルッグ(Rugg)は頑丈な大男の意味、 ショテッシュ調。 4051
N5-242 スピニング・ワルツ Spinning Waltz フィンランド 曲名は女子と男子がそれぞれ手の下をスピン(回転)することから名付けられた。 4526
N5-244 ジェンカ 
(ファーマー・ジェンカ) (レッツキス) (小熊のジェンカ)
Jenka 
(Farmer Jenka)(Letkiss)
フィンランド、 レク、 子供フォークダンス フィンランドに古くから伝わる踊り。 老若男女だれとでも肩の上に手をのせてジャンプ・ステップ! 男女交互が楽しい、  ステップにこだわらず楽しく踊ろう、 ☆ ファーマー(Farmer)→農夫、農民。 歌→坂本 九(レッツキス)、  橋 幸夫/ひばり児童合唱団(2008年)、作詞:亜蘭知子 R.Lehtinen / 作曲:R.Lehtinen 2253
N5-246 ラディコ (ラティコ) Radiko (Rattiko) フィンランド 軽快なメロディと簡単な動作の繰り返しで踊られる、 3926
N5-248 トリップ・ツー・ヘルシンキ (ヘルシンキへの旅) Trip To Helsinki フィンランド 意味→Trip(旅行)。 皆で旅に出かけましょう、目指すはフィンランドのヘルシンキだ、途中いたるところで山や谷を越して行きます。その様子を踊りで表現します、カップルが向かい合って交互にアーチをくぐる動作など。 5093
N5-251 スカンジナビアン・ポルカ Scandinavian Polka スカンジナビア スカポンは2パートの繰り返しの踊りと、8パートのメドレーがあり(8パートはスカンジナビアン・ポルカーBとか、スカンジナビアン・ポルカ・メドレーといって区別しています)、しかも音楽によって、繰り返しパート3回繰り返し、3分21秒と繰り返しパート2回繰り返し、2分40秒があり、あ〜ややこしい! メドレーは「ク→ヒ→ノ→ク→キ→ク→ス→ク」と覚えて踊っています。 神戸Y・OB会の定番曲です、音頭とりのポケさんがパートが変わる前に大きな声でク〜!、ヒ〜!とキューをいれ(時々間違いながら笑いをさそい) 楽しく踊っています。 4182
N5-254 スコイタロベル・ダンス Skojtelober Dans スカンジナビア ショティッシュとステップ・ホップで踊られる簡単な踊り、 4424
N5-256 リング・マズルカ Ring Mazrka スカンジナビア リングとはサークルのこと。 楽しいプレイ・パーティ・ゲームの踊りです。 4006
N5-258 ファミリー・ワルツ Family Waltz スカンジナビア 北欧にはファミリー・ワルツと同系のものが多く、踊り方も種々ある。 ミクサー・ダンスで踊りは簡単、いろいろな人と心をこめて挨拶しながら踊る。 1484
N5-260 トリプル・ショティッシュ 
(トリプル・シャーティシ)
Triple Schottsche スカンジナビア 三人一組。  一人の男性にたいして二人の女性が相争う様を踊りであらわしている。 5097

      

書籍:一覧へ