フォークダンス関連書籍  詳細ページ       書籍:一覧へ        ホームへ

Book タイトル 図解 あそびの事典 副題 伝承あそび、集団あそび、造形あそび、歌あそび、フォークダンス、野外あそび
著者 汲川克己氏他8名 著 出版社 東陽出版
発行日 1981年(昭和56年) その他 B5判  
ページ数 319頁 管理# B-15
コメント 遊びに関する総論、日本のあそびの歴史から、伝承あそび、集団あそび、造形あそび、歌あそび、フォークダンス、野外あそびまで幅広く編集されている。 この中から、フォークダンス関係の踊りを取り上げた(55曲、ページ209〜257P)。幼児の歌あそび17曲、小学校低学年向きのリズムあそび10曲、一般のフォークダンス28曲が踊りのイラスト付き、指導上の要点など解りやすく解説されている。

テキストNo.
(ページ)
曲 名 曲 名(英) 国 名 コメント 番号
B15-211 むすんでひらいて Musundehiraite レク、童謡唱歌、子供FD 1947年 作詞者不明、作曲者ルソー、 ♪ むすんで ひらいて  手をうって むすんで  またひらいて  手をうって、 その手を 上に 〜♪、 5712
B15-211 ラ・ビンチャ 
(手をたたきましょう)
La vinca イタリア、子供FD 意味→植物の名、てんにん花科の一つであるミントのことを意味する女性名刺である。 この踊りはリトアニアの 「木の靴」 と類似している。 2765
B15-212 だしてひっこめて
(ヒール・アンド・トゥ・ポルカ) 
子供FD、ドイツ、 ドイツ民謡、 曲名はポルカだがポルカ・ステップは出てこない、 かかとを前につけ→だして(ヒール)、もどす→ひっこめて(トゥ) ♪ だして ひっこめて 1 2 3  だして ひっこめて 1 2 3 〜♪ 6305
B15-213 あしぶみタンタン レク、子供FD ♪ あしぶみ あしぶみ タンタンタン〜♪ 7904
B15-213 いとまきのうた 
(いとまき)
Itomakino Uta レク、子供FD 原曲 →デンマークの童謡、  手あそび歌、  ♪ いとまきまき いとまきまき ひいて ひいて トン トン トン〜♪ 5990
B15-214 大きなとけい
 (大きな時計)
Big Clock レク、子供FD ♪ 大きなとけいが ボン ボン ボン ボン〜♪ 7906
B15-214 大きなたいこ レク、子供FD ♪ 大きな たいこ ドーン ドン 小さな たいこ トントントン〜♪ 7905
B15-215 だるまさん レク、子供FD、アクション 体を左右に揺する動作やおいかけっこもあるあそび歌、 ♪ ころんだ おきた だるまさん〜♪ 7754
B15-215 大きな栗の木の下で Under the spreading chestnut tree イギリス、 レク、子供FD、 イギリスのゲームソング、 邦名→大きな栗の木の下で。 ゼスチュアが踊りに含まれている。 プレイ・パーティ・ゲーム(Play party game)なのでレクリェーションの行事などで踊ると楽しい。  ♪ 大きな栗の木の下で  あなたとわたし  なかよく遊びましょう  大きな栗の木の下で〜♪ 9966
B15-216 庭に出てあそぼ レク、子供FD ♪ 庭に出てあそぼ 庭に出てあそぼ〜♪ 7908
B15-216 手に持つ、なあに ? レク、子供FD ♪ 手に持つ なあに あてたら えらい〜♪ 7907
B15-217 こどもの王さま レク、子供FD ♪ おおきな まるい わのなかに〜♪ 7909
B15-217 太郎さんのあかちゃん レク、子供FD ♪ 太郎さんのあかちゃんが かぜひいた〜♪ 7910
B15-218 小さな踊りぐま レク、子供FD ♪ わたしは ちいさな おどりぐま〜♪ 7911
B15-218 おひさまにこにこ レク、子供FD ♪ おひさま にこにこ わらうから そこにも ここにも はながさく〜♪ 7912
B15-220 なかよし体操 レク、子供FD ごあいさつ、 シーソー、 おひさま、ひこうき、 おすもう、 玉ころがし、など  7902
B15-222 うたのえほん体操 レク、子供FD ♪ げんきで いちに おはようさん おててを ふって おはようさん〜♪ 7903
B15-224 キンダー・ポルカ 
(小羊のポルカ)
Kinder Polka 
(Children's Polka)
ドイツ、子供FD、 意味→キンダー(Kinder)は英語でチルドレン(幼児)のこと、 ドイツの最もやさしいフォークダンス(Children's Polka)。 フィンガーダンスの一つ。 曲名はポルカの名が付いているが ポルカ・ステップは出てこない。 2460
B15-224 チャイムズ・オブ・ダンケルク (ダンケルクの鐘) Chimes of Dunkirk ベルギー,フランドル地方 邦名→ダンケルクの鐘、 ミクサー・ダンス。 初対面の人達の自己紹介をするときに利用するのも面白い。 844
B15-224 セブン・ジャンプ
 (七だんとび)
Seven Junp オランダ、デンマーク、子供FD 意味→踊りの動作が全部で7っ次々と変化してゆくところから取られている。 長い伝統を持った踊りでデンマークでも踊られている。 子供と一緒に踊れる簡単な踊り。 3371
B15-227 おもちゃのマーチ Omotya no March レク、童謡唱歌、子供FD ♪ やっとこ やっとこ くりだした おもちゃのマーチがラッタッタ〜♪ 6704
B15-227 アイブ・ビーン・ワーキング・オン・ザレイルロード
(線路は続くよどこまでも)(汽車ポッポ)
Ive been working on the Railroad アメリカ 19世紀のアメリカ民謡。日本では、『線路はつづくよどこまでも』として知られている。 ♪ 線路はつづくよ どこまでも、野をこえ 山こえ 谷こえて ♪。西部開拓時代のアメリカ。大陸横断鉄道の工事現場で働く工夫達の鉄道労働歌。 別名「汽車ポッポ」、「鉄路に歌えば」などの愛称で呼ばれている。歌いながら、左手の腕をまげて汽車の動輪を回転させる仕草など、いろいろなジェスチュァをまじえて踊りましょう。 ☆ 10月14日は「鉄道」の日。 2199
B15-228 くつがなる 
(靴が鳴る)
Kutsu ga naru
(Shoes ring)
レク、童謡唱歌、 清水かつら:詩、弘田竜太郎:曲、 ♪おててつないで野道を行けば みんな かわい 小鳥になって ♪ 7325
B15-229 雪 (ゆき) Snow レク、 童謡唱歌、学校ダンス、 文部省唱歌。  作詞者、作曲者ともに不詳。 ♪ 雪やこんこ 霰(あられ)やこんこ   降つては降つては ずんずん積(つも)る   山も野原も 綿帽子(わたぼうし)かぶり、  枯木(かれき)残らず 花が咲く 〜♪ 7326
B15-229 歌の町 Town of song レク、 童謡唱歌、学校ダンス、 なつかしい童謡・唱歌・わらべ歌。 勝承夫作詞・小村三千三作曲、1951年)。 ♪ よい子が住んでる よい町は 楽しい 楽しい 歌の町 花屋はチョキチョキ チョッキンナ かじ屋はカチカチ カッチンナ〜♪ もう、鍛冶屋さんの音を聞く世の中ではないけど、日曜大工で釘打ちすると、この歌を思い出します。 7315
B15-230 バラが咲いた Bara Ga Saita 
(Oh Rose, My Rose)
レク、ポピュラー、 マイク真木(1990年)、浜口庫之助作詞・作曲、 大ヒット曲。 歌詞もメロディーも素晴らしい、昭和を代表する名曲ですね。 ♪  バラが咲いた バラが咲いた 真赤なバラが 淋しかった ぼくの庭に バラが咲いた〜♪ ☆ 関連ダンス→白いバラのタンゴ (イングランド) 白、         テキサスの黄色いバラ (アメリカ) 黄色、          ☆ スロー・テンポの所があるから、リズムに合わせて踊る。 363
B15-230 クラップ・クラップ・ジェンカ
(ジェンカ)
(ファーマー・ジェンカ)(レッツキス)(小熊のジェンカ)
Jenka (Farmer Jenka)(Letkiss)(Clap Clap Jenkka) フィンランド、 レク、 子供FD フィンランドに古くから伝わる踊り。 老若男女だれとでも肩の上に手をのせてジャンプ・ステップ! 男女交互が楽しい、  ステップにこだわらず楽しく踊ろう、 ☆ ファーマー(Farmer)→農夫、農民。 歌→坂本 九(レッツキス)、  橋 幸夫/ひばり児童合唱団(2008年)、作詞:亜蘭知子 R.Lehtinen / 作曲:R.Lehtinen 2253
B15-231 オクラホマ・ミクサー 
(オクラホマ・ショテッシュ) (仲よくならんで)
Oklahoma mixer (Oklahoma Schottche) アメリカ、 レク、 子供フォークダンス フォークダンス初心者に教える種目として最適。 マイム・マイム、コロブチカと共に、日本で最もよく知られている曲、学生時代を思い出して! 3563
B15-232 茶色のこびん
(リトル・ブラウン・ジャグ)
(円陣わり)(茶色の瓶)
Little Brown Jug (Divide the Ring and cut away Four) アメリカ, SD 古くから親しまれているスクェアダンス、なつかしい踊りです。 6っを割って→、4っを割って→、2っを割って帰りましょう。 ジョセフ・ウィナー(Joseph Winner, )1869年に発表した楽曲である。 茶色の小瓶とは、本茶色の小瓶とは洋酒の瓶を指す、オリジナルの歌詞には「彼女はジンが、僕はラムが大好きいう部分がある。 グレンミラー楽団のジャズナンバーとしても有名。 明るく陽気なメロディから、幅広い層に親しまれている。 1178
B15-232 テン・プリティ・ガールズ Ten Pretty Girls アメリカ バック・クロス・ホールドで何人かで一列になって踊ります。 カップルの場合はバルソビアナ・ポジション で。 4810
B15-233 ト・トゥール
(トゥ・トゥール)(トゥ・トゥアー)(ト・トール)
To Tur (Totul) デンマーク 意味→「ト(To)は英語のTwoすなわち2つ、トゥール(Tur)はフィギュアーのこと。 したがって二つのフィギュアーのある踊り」。 5010
B15-234 ママといっしょに  
(ホップ・ムール・アンニカ)(ママと一緒に)
Hop Mother Annika スウェーデン、子供FD 芳名→ 「かあさん元気で」 子供たちとお母さんが一緒に楽しむのにピッタリのダンス。 3829
B15-235 メリー・ゴーランド Jungfru skan (Merry Go Round) スウェーデン 意味→回転木馬、 シンギング・ゲーム(singing Game)、 ♪ みんな いっしょに あつまって 木馬がまわる メリー・ゴーランド〜♪ 2329
B15-236 娘さん踊りましょう
(フリック・ナ・デ・スモー)
Flickorna De Sma (Flickorna De Sma Uti Ringen De Ga) スウェーデン シンギング・ゲーム(singing Game)、 原名→「Flickorna De Sma Uti Ringen De Ga」といって"少女たちが輪をつくって踊る"という意味、、 ♪ 娘さん踊りましょう  二人で一緒に踊りましょう〜、 ・・・ フル ボンフダララ  ボンフダララ ボンフダラララ〜♪。 ・・・・・・円外いにいる時は拍手して、歌いながら楽しく踊りましょう!男子 最初は女子が円内へ入りLODへ歩く、次は男子と交互に歩く(男子が逆LODへ歩く踊り方もあるので踊る前に指示を出しておきましょう) 1539
B15-237 クルンパ・コイス
 (木の靴 )     
Klumpakojis (Wooden Shoes) リトアニア 「木の靴」という名称は、この地方の人たちが昔のままの伝統ある木製の靴をはいて床を踏みながらおもしろいゼスチェアを加えて踊るところから名付けられた。人差し指をパートナーに向けて振る、フィンガーズ・ダンスである。 ☆ 関連ダンス→ラ・ビンチャ(La vinca)イタリア 2765 2484
B15-238 サーカシアン・サークル (お花のサークル), (輪になって) Circassian Circle イギリス 意味→「コーカサス地方サーカシアの民族習慣からイギリス人が作った踊り」。原曲はグッド・ヒューマー(Good Humour)である。 2480
B15-239 カウボーイ・セブン・ステップ Cowboy Seven Steps アメリカ 生のバンド演奏で、演奏のテンポを早くしたり、遅くしたりすると面白さも倍増! 944
B15-240 プッチェンター Puttjenter ドイツ 4カップルのスクェア・フォーメーションで踊ります。 主踊りが単純で、コーラスが複雑な動作でできている。 3909
B15-241 グリーン・スリーブス 
(みどりのトンネル) (1)
Green Sleeves イギリス 意味→「緑の袖」 イギリスで用いられた古い時代の服装のこと。  春のフェスティバルのときには、手にグリーンの月桂樹の枝を持って踊ると伝えられている。 1948
B15-241 コロブチカ karobushka ロシア 意味→行商人の荷、 「マイム・マイム」、「オクラホマ・ミクサー」と共に普及度ベスト・スリーの曲。 2402
B15-242 マイム・マイム Mayim Mayim イスラエル 意味→「マイム(Mayim)はヘブライ語で「水」という、英語の(Water)」。 水のない砂漠の奥深いところで、水をみつけて、居住地に水を引くことができた喜びを踊りで表現している。 この踊りは"♪ U-shav-tem Mayim Be-Sa Son マイム X 6回、ベッサッソン ♪"と歌いながら踊られる。  元気に "ヘイッ" とかけ声をかけて踊りましょう。 「コロブチカ」、「オクラホマ・ミクサー」と共に普及度ベスト・スリーの曲。 3146
B15-243 ファーマー・ジェンカ
(ジェンカ)(レッツキス)(小熊のジェンカ)(クラップ・クラップ・ジェンカ)
Jenka (Farmer Jenka)(Letkiss)(Clap Clap Jenkka) フィンランド、 レク、 子供FD フィンランドに古くから伝わる踊り。 老若男女だれとでも肩の上に手をのせてジャンプ・ステップ! 男女交互が楽しい、  ステップにこだわらず楽しく踊ろう、 ☆ ファーマー(Farmer)→農夫、農民。 歌→坂本 九(レッツキス)、  橋 幸夫/ひばり児童合唱団(2008年)、作詞:亜蘭知子 R.Lehtinen / 作曲:R.Lehtinen ☆ 関連ダンス→エバー・スリー・ステップ(熊さんのピクニック) ☆ 関連ダンス→森のくまさん   2253
B15-244 ニュー・オーリンズ・コントラ New Orleans Contra アメリカ コントラダンス(Contra Dance)、 ニュー・オーリンズ→(米国ルイジアナ州のミシシッピ川の河口の州都) 先頭組のキャスト・オフ→とりあった両手の下を3回"くぐってまわり"を続けるのが特色。 3473
B15-245 オックスフォード・メヌエット Oxford Minuet アメリカ メヌエットは本来3/4拍子で踊られるものだが、バリェーションとして2/2拍子や4/4拍子で踊られることがある、 オックスフォード・メヌエットもその一種である、 3626
B15-246 ベ・ダビッド
 (ベ・ダ・ビード)
Ve David, (Vedaveed), (Ve'David), (Vedavid Yefe Eynaim) イスラエル 意味→「ダビッドとは紀元前1000年頃イスラエルの最盛期をつくったダビデ王のこと」。 易しいので初心者向けに最適です。 5252
B15-247 マン・イン・ザ・ヘイ
(まぐさつみの人、 乾草の中の人)
Man in The Hay ドイツ 意味→「邦名でまぐさつみの人」。 北ドイツの農村で昔から踊られている伝統のあるダンス。 ゴロ合わせ→満員だぜ! 3063
B15-248 レディー・ウォルポールズ・リール Lady Walpole's Reel アメリカ コントラダンス(Contra Dance)、 人気曲です、 踊り方が2種類あります、 2772
B15-249 ラ・リンカ La Rinca イギリス 意味→「リンカ(フランス語)、英語でリンク(Rink)すなわちスケート場のこと」。 スケートをする人の動作をダンスにしたもの。 アイス・スケート・リンクの上で踊っているような気持ちで、のびのびと踊りましょう。 スケートが出来る人はフィギュアー・スケートをペアで楽しむ心持でどうぞ! 呼間をいっぱいに使って滑らかに動作しましょう。 2746
B15-249 ジングル・ベル Jingle Bells アメリカ, SD、レク 何といってもクリスマス・シーズンには欠くことのできない有名な曲。 通常ミクサーで踊られる。 踊り方も多種あります。 特に書籍B-5は他のジングル・ベルと踊り方が異なる(スキーをこいでいる動作などが入っている)。 2277
B15-250 ハーモニカ Harmonica イスラエル この踊りの曲名「ハーモニカ」とは、イスラエルでは、ガラス片か金属板を槌で叩いて鳴らす原始楽器の名前。 1846
B15-251 フレンチ・リール French Reel デンマーク デンマークのホールセン地方の農村に発祥したフランスク・リール(Fransk Reel)を元にした踊り、 1577
B15-252 スパニッシュ・ワルツ 
(女学生)
Spanish Waltz アメリカ ドイツの作曲家エミール・ワルトトイフェル(Charles Emile Waldteufel)(1837-1915)作曲のウインナー風のワルツ、「女学生」に振りつけられ名付けられた(曲 名  女学生 (Estudiantina))。 一般にこの曲は「女学生」と呼ばれていますが、これは明らかな誤訳で、"Estudiantina" はスペイン語で「学生のオーケストラ」という意味なのだそうです。 4522
B15-253 モッキン・バード・ヒル Mockin' Bird Hill アメリカ 意味→「ものまね鳥のいる丘」、 Patti Page(パティ・ペイジ)-(歌)。 「ビューティフル・オハイオ」と同じく、ひところ流行した美しい「モッキン・バード・ヒル・ワルツ」という民謡に魅せられてコンポーズされた踊りでラウンドダンスのはしりともいえます。 3295
B15-254 パティケーク・ポルカ Patticake Polka アメリカ 意味→「"パティ"とはフランス語のPattyで饅頭のような小型のパイが元になっている」。 国はアメリカで分類しているがイギリスでも同じ踊り方をしている稀なダンス(曲名は→Rat-a-cake Polka)。 ケーキをこねて(PAT-A-CAKE) 美味しく食べよう。 食べてから踊るか!踊ってから食べるか!もちろん食べてから踊るのよ。 音原は"Buffalo Gals (アメリカ、SD)" 3687
B15-255 フレンドシップ・ミクサー
(バックリー・ミクサー)
Frlendship Mixer アメリカ 名のとうり、「友情の踊り」です。 初めての人でも容易に踊れ、パートナーが次々と変わるので明るく楽しい雰囲気を出すのに最適です。 1587

      

書籍:一覧へ