ページ | 曲 名 | 曲 名(英) | 国 名 | コメント | DBリンク |
048 | パウ・パウ・パッチ | Paw Paw patch | アメリカ/子供FD | プレイ・パーティ・ゲーム(Play party game)、 意味→「"パウ・パウ"とはアケビに似た果実で、熟すと木から落ちる。"パッチ"はそのパラパラと落ちた木の実の集った地面のことをいうそうである」。 |
クリック4265.html |
051 | シューフライ | Shoofly | アメリカ/子供FD | 初心者対象に向いている、7〜8カップルほどのシングル・サークルが適当。 シンギング・コール(Singing Call)、 |
クリック4322.html |
053 | アメリカン・ショティッシュ | American Schottische | アメリカ | アメリカのショティッシュ、スウェーデンの踊りもあり。 | クリック7246.html |
055 | オックスフォード・メヌエット | Oxford Minuet | アメリカ | メヌエットは本来3/4拍子で踊られるものだが、バリェーションとして2/2拍子や4/4拍子で踊られることがある、 オックスフォード・メヌエットもその一種である、 | クリック3626.html |
056 | アメリカン・ポルカ | American Polka | アメリカ | ポルカ・ステップで軽快に踊る。 | クリック7247.html |
060 | ライ・ワルツ | Rye waltz | アメリカ/レク/SD/スコットランド民謡 | 秋の風景、 意味→「ライ(Rye)→ライ麦(穀物、黒パンやウイスキーの原料)でライ麦畑」、 又ライ(Rye)はライ川との説もある。 原曲→「スコットランド民謡、Comin' Thro' The Rye」 |
クリック4087.html |
062 | アメリカン・バルソビアナ | The American Vosouvianna | アメリカ | 世界中で愛好されているマズルカの一種で、アメリカで古くから踊れている"バルソビアナ"、 ステップは同じでも、踊り方は種々あり、バリェーションもある。 |
クリック5237.html |
065 | サークル 、ザ | The Circle | アメリカ | デュプル・マイナー・セット(4人)で踊る。 | クリック7248.html |
071 | ハルス・ビクトリー | Hull's Victory | アメリカ | コントラダンス(Contra Dance)、 | クリック7249.html |
075 | オーシャン・ウェーブ (波のりこえて)(ライフ・オン・ザ・オーシャン・ウェーブ) | Ocean Wave, The (Life on the Ocean Wave) | SD/アメリカ/子供FD | 意味→波のりこえて、 原曲→「ライフ・オン・ザ・オーシャン・ウェーブ(Life on the Ocean Wave)」、 Old Square Dances of America、 |
クリック3521.html |
079 | レディ・ラウンド・レディ | Lady Round Lady | SD/アメリカ | Old Square Dances of America 一組は2,3,4組、と順番に回りながら訪問する。 |
クリック2780.html |
082 | テイク・ア・リトル・ピーク | Take a Little Peek | SD/アメリカ | Take a Peek→のぞき、 | クリック7251.html |
084 | 小さな籠の鳥 (鳥籠)(鳥かご) | Bird in a Cage | SD | Old Square Dances of America 四人が中で行う鳥籠で"小さな鳥籠"と呼ばれています。 八人で行う鳥籠は"大きな鳥籠"です。 レディが中でピィ、ピィ、ピィ。 パター・コール(Patter Call)、 |
クリック492.html |
089 | レディース・ツー・ザ・センター・アンド・バック・ツー・ザ・バー | Ladies' to the Center and Back to the Bar | SD/アメリカ | ☆ 関連ダンス→レディース・ツー・ザ・センター 2770 | クリック7252.html |
093 | グランド・スクェア | Grand Square | SD/アメリカ | 繰り返しの部分を「グランド・スクェア」と呼ぶ。 この踊りの発祥地はイギリスであるが、アメリカに伝えられた。 1・3組は円内に前進、2・4組は四角のすみに向かって進む。 |
クリック1736.html |
109 | ラ・ヴィルヘンシータ | La virgencita | メキシコ | "The Little Maiden" | クリック7253.html |
110 | ロス・マトランチーネス | Los Matlanchines | メキシコ | 6カップルでダイヤゴナル・ラインで踊る。 | クリック2974.html |
116 | ラ・クカラチャ | La Kucarcha | メキシコ | 日本名「車にゆられて」♪ 村の娘たちゃ 踊りが大好き、ショールをなびかせ 愉快に踊るよ〜 ♪ メキシコ民謡の「クカラチャ」とはスペイン語で原始的な虫、ゴキカブリ・あぶら虫という意味ですが、戦場へゆく民兵のあとを、鍋釜をさげて女性たちがゾロゾロついて行った様子が油虫の行列にソックリだとか。 | クリック2718.html |
122 | ラス・イグイリス | Las Iguiris | メキシコ | 正面向き、4つのライン、 女性の踊り。 | クリック7254.html |
130 | ロス・ヴィエトス | Los Viejitos | メキシコ | 小さな老人たちの踊り、 若い人たちが老人の面をかぶり、老人の動作を真似して踊る。 |
クリック2698.html |
138 | エル・ハラベ・タパテイオ | El Jarabe Tapatio | メキシコ | 「メキシカン・ハット・ダンス」とも呼ばれている。ハラベは踊りの種類、タパティオはこの踊りの発祥地、ハリスコ州の地名。 | クリック1402.html |