テキストNo. (ページ) |
曲 名 | 曲 名(英) | 国 名 | コメント | 番号 |
N9-024 | 五羽の四十雀(しじゅうがら) (ファイブ・リトル・アメリカゴガラ) |
Five Little Chickadees | イギリス | リズム遊び、 シンギング・ゲーム(singing Game)、 ♪ 五羽の四十雀 鳴いている T羽はとんで4羽のこる〜♪ 四十雀→スズメよりやや小さい鳥、 | 1528 |
N9-028 | サリーちゃん | Pretty Little Sarry (Sally) | アメリカ、レク、ゲーム | プレイ・パーティ・ゲーム(Play party game)、 一人(サリーの役)だけ円内に入る | 7399 |
N9-031 | ディド・ユー・エヴァ・シー・ア・ラッシー (なかよし) |
Did You Ever See a Lassie | スコットランド | 意味→「小娘さん(ラッシー)を見た事がありますか」。 Singing Game、 国はスコットランドとしたが、a lassie「(スコットランド方言で)女の子、」ドイツ語の原詩、オーストリアの曲、英語の歌詞でアメリカで普及、と世界中で親しまれている。 ♪ Did you ever see a lassie, a lassie, a lassie? Did you ever see a lassie go this way and that?〜♪ | 7260 |
N9-035 | ルビー・ルー (ルビー・ロー) |
Looby Loo | イギリス | シンギング・ゲーム(singing Game) ♪ さあ、 ルビー・ルーに行こう、 さあ、 ルビー・ルーに行こう、 みんなで 土曜の夜に〜♪ みんなで回ろう、右手を中へ、右手を外へ、右手を振りましょう、ぐるっとその場を回ります。 | 7261 |
N9-039 | きつねとがちょう (フォックス・アンド・グース) |
Fox And Goose | スウェーデン | 先頭に親がちょう、子がちょうが並ぶ、きつねが一人親がちょうの前に向き合って立つ。 | 1571 |
N9-043 | ターン・アラウンド・ミー | Turn Around Me | チエコスロバキア | 私の周りを廻りなさい。 | 6301 |
N9-046 | ウィンドミル・ダンス (風車) |
Windmill Dance | オランダ | ウィンドミル(Windmill )→風車、 オランダの風車を表現した踊り、 | 7278 |
N9-049 | ザヨンチェク | Zajaczek | ポーランド | 曲に合わせて、ピョン、ピョンと飛んでから(うさぎ飛び)、踊りに入りましょう! | 5612 |
N9-053 | スキップ・ツー・マイ・ルー | Skip To My Lou | アメリカ | プレイ・パーティ・ゲーム(Play party game)、 男子と女子が逆方向へ歩いて回り、16歩目に近くのパートナーを見つけてプロムナード・ポジションに組む。 | 4423 |
N9-056 | アビニョンの橋の上で (ブリッジ・オブ・アビニョン) |
Sur Le Pont D'avignon (Bridge of Avignon) | フランス | シンギング・ゲーム(singing Game)、 橋はアビニョン町を流れるローヌ川にかけられた名高い橋で12世紀ごろからあつたと伝えられている。 ♪ 橋の上で 踊るよ 踊るよ 橋の上で 輪になって踊ろ〜♪. | 4663 |
N9-060 | ヘンゼルとグレーテル | Hansel and Gretel | ドイツ | グリム兄弟の童話に基ずく「Hansel and Gretel」の音楽を用いたシンギング・ダンス。 | 1831 |
N9-064 | ねむり姫 (スリーピング・プリンセス) |
Slpeeing Priness | イギリス | よく知られている「ねむり姫」のお話、 シンギング・ゲーム(singing Game)、 | 5189 |
N9-067 | オーゴネリ | Augoneli | リトアニア | オーゴネリ(Augoneli)とは、けし科の一種で、さやに実が入っている植物、 | 269 |
N9-071 | クルンパ・コイス (木の靴 ) |
Klumpakojis (Wooden Shoes) | リトアニア | 「木の靴」という名称は、この地方の人たちが昔のままの伝統ある木製の靴をはいて床を踏みながらおもしろいゼスチェアを加えて踊るところから名付けられた。人差し指をパートナーに向けて振る、フィンガーズ・ダンスである。 | 2484 |
N9-075 | 娘さん踊りましょう (フリック・ナ・デ・スモー) |
Flickorna De Sma (Flickorna De Sma Uti Ringen De Ga) | スウェーデン | シンギング・ゲーム(singing Game)、 原名→「Flickorna De Sma Uti Ringen De Ga」といって"少女たちが輪をつくって踊る"という意味、、 ♪ 娘さん踊りましょう 二人で一緒に踊りましょう〜、 ・・・ フル ボンフダララ ボンフダララ ボンフダラララ〜♪。 ・・・・・・円外いにいる時は拍手して、歌いながら楽しく踊りましょう!男子 最初は女子が円内へ入りLODへ歩く、次は男子と交互に歩く(男子が逆LODへ歩く踊り方もあるので踊る前に指示を出しておきましょう) | 1539 |
N9-079 | オーランズフリッカン | Alandsflickan | フィンランド (フィンランド〜スウェーデン) | 意味→「少女」、 森と湖の国、フィンランドで子供たちが楽しそうに踊っている雰囲気を出して踊りましょう。 | 136 |
N9-084 | ジングル・ベル | Jingle Bells | アメリカ, SD、レク | 何といってもクリスマス・シーズンには欠くことのできない有名な曲。 通常ミクサーで踊られる。 踊り方も多種あります。 特に書籍B-5は他のジングル・ベルと踊り方が異なる(スキーをこいでいる動作などが入っている)。 | 2277 |
N9-088 | リング・リング・ザ・バンジョー (バンジョーならして) |
Ring Ring The Banjo | アメリカ, SD | @ スクェアダンス(Square Dance)、 バンジョーの明るいメロディー、軽やかに、リズムに乗って踊りましょう。 | 4007 |
N9-092 | フライング・スコッツマン、ザ | The Flying Scotsman | イギリス(E.C.D.) | フライング・スコッツマンとは英国でもっとも有名な老舗の特急の名称で、1862年より運行開始になったキングスクロス〜エディンバラ間を百年以上1日も欠かさず、走り続けた。 この踊りはDances for Childrenとして子供向きとされているが一般大衆にも好んで踊られるイングリッシュ・カントリ-・ダンス(English Country Dance)です。 (参考)最近では同名で 2006年制作の洋画"フライング・スコッツマン/挑戦者" があります、こちらは自転車競技選手グレアム・オブリーの半生を描いたスポーツ・ドラマ。 ☆ 10月14日は「鉄道」の日。 | 4894 |
N9-097 | ジャンプ・ジム・クロウ (ぴょんぴょんとんで) |
Jump Gym Crow | アメリカ | 意味→「踊れ、ジム・クロオゥ」。 2回ゆっくりジャンプ、次に3回早くジャンプする。 | 7139 |
N9-104 | かごめかごめ (籠の中の鳥) |
Kagome Kagome (Kago no Naka no Tori) | レク,子供FD | わらべうた、 「♪ かごめかごめ、かごの中の鳥は・・・ ♪」 数人で小さな輪を作り、鬼を一人中に入れる。 | 6075 |
N9-105 | さくらさくら (桜 桜) |
Sakura Sakura | レク,子供FD | 誰もが知っている日本の名曲。 わらべうた、 さくら さくら やよいの空は 見わたす限り かすみか雲か 匂いぞ出ずる いざやいざや 見にゆかん 静かで優雅な感じを出して踊ろう。 | 4107 |
N9-107 | ひらいたひらいた | ー | レク,子供FD | わらべうた、 ♪ ひらいた ひらいた なんの花がひらいた 蓮華の花が ひらいた〜♪ | 1442 |
N9-109 | たけのこ一本おくれ | ー | レク,子供FD | わらべうた、 たけのこ一本おくれ まだ、めが出てない | 1443 |
N9-110 | いもむしごろごろ | ー | レク,子供FD | わらべうた、 ♪ いもむしごろごろ ひょうたんぽっくりこ〜♪ | 5402 |
N9-111 | ことしのぼたん | ー | レク,子供FD | わらべうた、 ♪ ことしのぼたんは よいぼたん〜♪ | 7667 |
N9-113 | ことろことろ | ー | レク,子供FD | わらべうた、 平安時代の昔から、行われていた、古い遊び、 | 7668 |
N9-115 | 花いちもんめ | Hanaitimonme | レク,子供FD | わらべうた、 「♪ ○○さんとりたい、花いちもんめ ♪」 A組はB組の一人を名指して前進、後退する。 | 1821 |
N9-119 | おじょうさまおはいんなさい (おじょうさん) | ー | レク,子供FD | わらべうた、 「なわとびうた」でうたいながら、なわとびをして、ジャンケン・ゲームに発展する。 | 7669 |
N9-121 | あわぶくたった | Awabukutatta | レク,子供FD、 | わらべうた、 「♪あわぶくたった、にえたった ♪」。 鬼が中にしゃがむ。 | 5973 |
N9-125 | あんたがたどこさ | Antagatadokosa | レク,子供FD | わらべうた、 「♪ あんたがたどこさ♪」 歌にあわせて時計回りに両足跳びで移動する、「さ」のときに、元の方向へもどる。 | 5975 |
N9-126 | 通りやんせ | tooryanse | レク,子供FD | 大正の遊び(わらべ歌)。 (天神様の細道)くぐり遊び。 ♪ 「通りゃんせ 通りゃんせ」 「ここはどぉこの細道じゃ 細道じゃ」 「天神様り 細道じゃ 細道じゃ」〜♪。 | 7274 |
☆ 関連書籍 → 幼児のためのフォークダンス